Поиск в словарях
Искать во всех

Киргизско-русский словарь - кез

 

Перевод с киргизского языка кез на русский

кез

кез I

ир.

аршин;

кез жарым или бир жарым кез полтора аршина;

кездей (о талии, пояснице, стане) тонкий;

кезге түшразг. подвергаться измерению роста;

кезге салразг. измерять рост;

кезге толгон ат лошадь полного роста (напр. для кавалерии);

кезге толтурсчитать полнорослым.

кез II

момент, время; случай, удобный случай;

бир кезде когда-то (давно);

казанат элем бир кезде караңгы, күндүз жүгүргөн фольк. был я когда-то славным конём, бегущим и в темноте и днём;

кез-кези менен по очереди; по временам, иногда, от времени до времени;

кез-кезде иногда, по временам, иной раз;

эр жигит жолу болобу, кез-кезде торго чалынбай фольк. разве может быть удача молодцу, если он иной раз не попадает в (любовные) сети;

ушул кез настоящий момент;

ал кезде

1) тогда;

2) в таком случае;

карыган кезинде (он) на старости лет, когда он состарился;

жаш кезиңде когда ты был молодым;

бала кезимде в детстве, когда я был ещё ребёнком;

кез болили кез кел-

1) повстречаться; натолкнуться;

кези келгенде при удобном случае;

кез (-име, -ине и т.д.) келди (мне, тебе и т.д.) удалось повстречать, увидеть;

2) перен. встретиться в поединке;

кез келтир-

1) дать возможность встретиться;

кез келтирсең шеримди, айланайын Карадөө, гүлдөтөсүң багымды фольк. если дашь мне встретиться с моим львом (богатырём Семетеем), дорогой мой Карадеу, ты осчастливишь меня (букв. сделаешь так, что сад мой зацветёт);

2) перен. отомстить, отплатить;

келтиремин кезиңди или келтиремин кезиңе я тебе отомщу;

тартып жедиң этимди, эми келтирейин кезиңди! фольк. ты отнял и съел моё мясо, я тебе отомщу;

келтирейин кезине фольк. я его проучу;

ар кез см. ар I;

кезиме келсе, шашпа! дай срок, я вот тебе!;

кези бар он намерен, он готов, чтобы...;

Манас чыкса сайышка, кездешем деген кези бар фольк. если Манас выйдет на поединок на пиках, он (противник) готов сразитьcя.

кезIII

бродить; странствовать;

дуйнө кезип жүр-бродить по белу свету;

дүнүйө кезмекке чыкты он отправился странствовать по белу свету;

көптү көрдүк, көп кездик мы много повидали, мы много побродили;

бардык жерди кеземин, байы менен молдонун табам акыр эсебин фольк. пройду я по всем местам, на баев и мулл найду я наконец управу.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
9232
2
6393
3
6372
4
5168
5
4564
6
3695
7
3540
8
3535
9
3360
10
3332
11
3170
12
3088
13
2934
14
2758
15
2695
16
2685
17
2664
18
2485
19
2374
20
2348